1. TRADUCCIÓN PÚBLICA CON VALIDEZ LEGAL EN ARGENTINA, DE DOCUMENTOS REDACTADOS EN PORTUGUÉS.

Para que un documento extranjero emitido en Brasil o Portugal produzca efectos jurídicos en territorio argentino, debe ser apostillado (Apostilla de la Haya) en Brasil o en Portugal y traducido en Argentina por un traductor público universitario matriculado en un Colegio de Traductores Públicos de la República Argentina.

Nuestros traductores están debidamente acreditados por el COLEGIO DE TRADUCTORES PÚBLICOS DE LA CIUDAD DE BUENOS AIRES (CTPCBA) y por el COLEGIO DE TRADUCTORES PÚBLICOS E INTÉRPRETES DE LA PROVINCIA DE BUENOS AIRES (Regional San Isidro, – Morón, – La Plata y Bahía Blanca). (CTPIPBA).

Nuestras traducciones públicas son presentadas por nuestros clientes ante las siguientes autoridades:

Ministerios, Secretarías y DireccionesMinisterio de Economía, Secretaria de Comercio del Ministerio de Economía, Comisión Nacional de Comercio Exterior (CNCE), Ministerio de Capital Humano, Secretaría de Educación, Ministerio de Defensa, Ministerio de Infraestructura, Ministerio del Interior, Ministerio de Justicia, Dirección Nacional de los Registros Nacionales de la Propiedad del Automotor y de Créditos Prendarios, Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto, Ministerio de Salud, Ministerio de Seguridad, entre otros.

Registros PúblicosRegistros Públicos de Propiedad Inmueble, Registros Civiles de las Personas Humanas, Registro Nacional de Reincidencias, Registros de la Propiedad Automotor. Registro Nacional de Armas (RENAR). Inspección General de Justicia (IGJ) y los demás Registros Públicos de Comercio de todas las provincias de la República Argentina.
Instituciones EducativasUniversidades. Colegios en enseñanza secundaria. Colegios de enseñanza primaria.
Poder Judicial

Tribunales nacionales, provinciales y federales

Administración Federal de Ingresos Públicos (AFIP)Dirección General de Aduanas (DGA), Dirección General Impositiva (DGI) y Dirección General de los Recursos de la Seguridad Social (DGRSS).

Terceros organismos descentralizados involucrados en operaciones de comercio exteriorANMAT – Administración Nacional de Medicamentos, Alimentos y Tecnología Médica), INAL – Instituto Nacional de Alimentos, INAL – Envases, INAL – Alimentos y/o suplementos dietarios envasados, INV – Instituto Nacional de Vitivinicultura, SENASA – Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria, RENAR -Comisión Nacional de Control de Exportaciones Sensitivas y Material Bélico, DNRN – Dirección Nacional de Recursos Naturales, CNEA – Comisión Nacional de Energía Atómica, IGM – -Instituto Geográfico Militar, IGN – Instituto Geográfico Nacional, INTI – Instituto Nacional de Tecnología Industrial, IRAM – Instituto Argentino de Normalización y Certificación, ANAC -Administración Nacional de Aviación Civil y Sedronar – Secretaría de Política Integral sobre drogas, entre otros.
Consulados y Embajadas. Mecanismos de Concertación e Integración RegionalesConsulado General de Brasil en Argentina. Embajada del Brasil en Argentina. Embajada de Portugal en Argentina (y su sección consular). Autoridades y órganos del Mercosur.

Mercado bancario, financiero y de control de cambios. Mercado de capitales y de finanzas

Banco Central de la República Argentina (BCRA), Comisión Nacional de Valores (CNV), Bolsas de Comercio, Bolsas de Cereales, bancos comerciales y entidades financieras, bancos de inversión, bancos de desarrollo, agencias de cambio, entre otros.

2. TRADUCCIONES ESPAÑOL – PORTUGUES| PORTUGUÉS- ESPAÑOL DE TEXTOS QUE REQUIEREN PRECISIÓN CONCEPTUAL Y TERMINOLOGÍA PROFESIONAL ESPECÍFICA.

Nuestros profesionales traducen:

  • Documentación personal: pasaportes y documentos de identidad en general (CPF), certificados de antecedentes penales, partidas de nacimiento, partidas de matrimonio, partidas de matrimonio con anotación de la sentencia de divorcio, partida de defunción, permisos nacionales de conducir, certificados de baja en el servicio militar, cédulas de elector, certificados de baja electoral, certificados de idoneidad moral, certificados de defunción y certificados de salud física y mental; prueba de residencia; declaración de empleo y otros certificados, declaraciones juradas, entre otros documentos personales. Documentación para procesos de adquisición de nacionalidad y obtención de permiso de residencia.
  • Documentación relacionada con la enseñanza básica y profesional (primaria, secundaria, técnica y superior. Documentación académica y científica: certificados de estudios, certificados analíticos de estudios. Cumplimentación de planes de estudios, boletines de notas, certificados de finalización de estudios secundarios, diplomas de graduación, programas de estudio de asignaturas (obligatorias, aisladas, optativas y electivas, incluidas las prácticas obligatorias y supervisadas), planes de estudio y carga de trabajo. Títulos de graduación universitaria, actas de calificaciones, documentación para revalidación de títulos o equivalencia de asignaturas y otros documentos relacionados con la educación; documentos relativos a la distinción y el mérito académicos (premios y distinciones para estudiantes destacados); acuerdos culturales; documentos relativos a cursos de posgrado, cursos de especialización, cursos de residencia médica y los designados como Master of Business Administration (MBA); artículos, trabajos de fin de curso (monografías, artículos científicos e informes) y ponencias especializadas para su presentación en congresos y seminarios, bibliografía científica (tesinas o tesis), currículum vitae, programas de movilidad académica o estudiantil y acuerdos de intercambio entre instituciones de enseñanza superior a nivel internacional. Programas y proyectos de investigación.
  • Documentación notarial: poderes, escrituras, testamentos, testimonios, actas y documentos en general con certificación notarial de firma, con autenticación de copias y/o con autenticación digital notarial.
  • Documentación jurídica, contractual, societaria, comercial y financiera: contratos civiles y mercantiles, documentación comercial; actas de asamblea, actas del directorio y del consejo de administración, estatutos, normas internas de seguridad y medio ambiente; políticas internas, protocolos de capacitación y otros documentos corporativos. Borradores o versiones de acuerdos en negociaciones contractuales. Proyectos y planes de empresa. Documentación generada como resultado de actividades empresariales. Certificados, certificados completos expedidos por los Registros de Comercio, certificaciones contables, estados contables (Balance, Estado de flujos de efectivo, Estado de pérdidas y ganancias o estado de resultados, Estado de cambios en el patrimonio neto, Estado del resultado abarcador o global, Estado de pérdidas y ganancias del ejercicio, Estado de valor añadido, Notas explicativas, entre otros documentos, junto con la documentación justificativa, comprobatoria y de respaldo de los balances). Informes de auditoría. Informes financieros. Notas e informes de gestión. Textos legales y reglamentarios. Prospectos de emisión de obligaciones negociables.
  • Documentación judicial, arbitral, procesal y administrativa: expedientes administrativos, arbitrales y judiciales de todos los fueros (presentaciones y alegaciones de las partes, resoluciones y sentencias de los tribunales/sentencias, oficios, testimonios, exhortos). Expedientes vinculados con medidas antidumping y derechos compensatorios.
  • Documentación vinculada con la propiedad intelectual e industrial: documentos técnicos y científicos, manuales, marcas, patentes, documentos de propiedad intelectual, derechos de autor, certificados de buenas prácticas de fabricación y control de productos sanitarios, diseños industriales, programas informáticos, denominación de origen, indicación geográfica e indicación de procedencia. Documentos relativos a tecnologías bajo licencia, tecnologías a disposición de la industria, información sobre investigación, desarrollo y lanzamiento de nuevos productos o procesos.
  • Documentación industrial y técnica: especificaciones de proyectos, de procesos y de productos, manuales de instrucciones, mantenimiento y reparación, catálogos de piezas de recambio, licencias, garantías de productos, folletos, catálogos generales, documentos de ingeniería, material didáctico y de formación, planos mecánicos. Manual del usuario y manual de servicio.
  • Documentación vinculado con laboratorios: prospectos de medicamentos, informes técnicos, patentes, ensayos clínicos, estudios sobre farmacología, envases de medicamentos, publicidad de productos farmacéuticos, sitios web especializados o artículos en revistas relacionadas con el sector; manuales de equipos de alta complejidad de cardiología, instrumental médico para cirugía, equipos médicos para unidades de cuidados intensivos y hospitalización, dispositivos médicos, productos farmacéuticos y biológicos.
  • Documentación para participar en licitaciones: ofertas, formularios, propuestas técnicas, garantías, correspondencia, plan de trabajo, contratos y demás documentos pertinentes.
  • Documentación vinculada con comercio exterior y derecho aduanero: documentación para la clasificación de las mercancías, documentos comerciales, de transporte y de seguros, y documentación exigida por los organismos terceros intervinientes, para realizar el control previo al momento de la importación y la exportación de ciertas mercaderías a fin de emitir sus certificados o autorizaciones.
  • Documentación regulatoria y de compliance: etiquetas, material publicitario y documentación técnica vinculada con regulación alimentaria, normas internas y externas de cumplimiento normativo en las empresas, protocolos.